在忙碌的生活步調下
惱人的感冒總是無預警地襲擊
試試最新上市的
超強效! "煞冒熱飲" (Extra Strength Nasaflu)
一天一次 讓你安心衝刺
好萊塢喜劇天王 威爾法洛(Will Ferrell)
"周末夜現場"(SNL)當家台柱 克莉絲汀薇格(Kristen Wiig)
連袂推薦!
註解:
註一:
0:04處
"My husband and I have been feeling a little bit under the weather."
"Under the weather"是日常生活中很常用到的成句
直譯為"受到天氣影響" 但其實與天氣沒太大的關係
這句真正的意思是指"覺得不太舒服"
尤指症狀比較籠統的小毛病或感冒
註二:
01:29處
"So try new one-a-day Extra Strength Nasaflu."
在這句裡頭"one-a-day"作形容詞用
意思是一天一次
"Extra Strength"則是"特效"、"強效"的意思
如全球銷量最大的感冒/止痛藥"Tylenol"(中譯為"泰諾")
亦有推出"Extra Strength"(強效)及"Regular Strength"(一般)的版本
差別在於特定成分劑量的多寡
而藥效發揮所需的時間及副作用的強弱也有所不同
圖:不同版本的Tylenol (強效/一般) |