綜合武術格鬥家傑森‧薩魯曼(Jason Solomon)在賽前表現得不可一世,一副穩操勝券的跩樣,結果比賽開打瞬間被打趴。配上澳洲賤嘴旁白達人Ozzy Man的講評,變得更加爆笑
【相關影片】超犯規墨西哥氣象女神 X 超有才旁白
【相關影片】超養眼購物台 X 超有才旁白
【相關影片】囂張的新生代拳手在賽前記者會羞辱前輩,結果上了擂台後‧‧‧
【相關影片】拳擊手用完美的反擊拳打出今年最精彩的KO勝
註解:
註1:
0:01處
"Welcome to MMA Fight Night"
"MMA"是"mixed martial arts" (綜合格鬥技)的英文縮寫
註2:
0:10處
"His entourage together for a prematch pose."
"entourage"指"隨扈"、"跟班"
註3:
0:18處
"Point to some sheila he doesn't know."
"sheila"是澳洲俚語
指"(年輕)女性"
註4:
0:55處
"Making sure he can secure a post-match gobby."
"gobby"是澳洲俚語
指"女性幫男性口交"
註5:
1:00處
"No, no. He taunts his opponent."
"taunt"是動詞
指"挑釁"、"奚落"
註6:
1:32處
"The bloke whose mind is on the job wins."
"bloke"指"男性"、"傢伙"
主要見於英、澳、紐式英語
"on the job"為英文慣用語
指"專注在工作或該做的事"、"保持警醒"
- Home
- 超有才旁白
- 綜合
- 體育相關
- Lowy Chang 翻譯作品
- 格鬥家賽前耍屌兼挑釁,結果被9秒KO X 超有才旁白 (中文字幕)