男性對女性家暴人人撻伐,但性別倒過來的話呢?一位英國男性在節目上說他被家暴,結果台下一堆觀眾哈哈大笑,主持人聽到瞬間爆氣,電爆這些觀眾的性別雙重標準
更多精彩翻譯影片:
喜劇藝人邀觀眾集資舉辦員工抽獎,單親爸中大獎當場淚崩
火爆網球員揮拍發洩不小心將主審爆頭,被當場取消資格
媽媽帶8+9女兒上節目諮商,女兒竟嗆觀眾「有種去外面輸贏」
雞年就聽這首歌!具有魔性轉音的洗腦神曲 - 《雞攻擊之術》
週六夜現場推出新版美國入境宣導片,狂酸川普的穆斯林禁令
註解:
註1:
0:07處
"I feel like she calls the shots in this relationship."
"call the shots"是英文常用語,指「做主」、「主導」。
註2:
0:09處
"She locked me in the flat one day."
"flat"在英式英文中指「公寓」,意同美式英文的"apartment"。
註3:
0:50處
"If it happens to a bloke"
"bloke"指"男性"、"傢伙",主要見於英、澳、紐式英語。
同場加映:
男女平權只是口號?約會專家解釋約會時男生是否該幫女生付錢 (觀賞影片及完整註解可按此連結)
大廚上電視教做菜被瘋狂插嘴,霸氣叫女主持人閉嘴聽他講 (觀賞影片及完整註解可按此連結)
反川普人士在大學圖書館抗議,被亞裔學生一句話霸氣打臉 (觀賞影片及完整註解可按此連結)
- Home
- 綜合
- Lowy Chang 翻譯作品
- 丈夫上節目控訴被妻子家暴,主持人電爆台下笑成一片的觀眾 (中文字幕)