女子要朋友倒著說一句話,讓朋友不知不覺開黃腔

記得之前被朋友用諧音惡整的女子嗎?她這次再度中招,在朋友的引導下說出超母湯的話


更多精彩翻譯影片
俠客歐尼爾講出關於月亮的腦殘發言,讓巴克利滿頭問號
酸民當面向NBA球員嗆聲,被球員反嗆瞬間孬掉
華裔美國人操著純正南方口音,讓來自南方的傑米福克斯超驚喜
康納做基因檢測,詭異的檢測結果嚇壞醫生
萊恩雷諾斯與休傑克曼決定停止互嘴,但沒多久就破功

Credithttps://goo.gl/HdZ7Ew

註解

註1
朋友一開始說的話是: "Crack my finger","crack"是動詞,指「折」,而"finger"是名詞,指「手指」,所以這句話的意思是「折手指」;但"crack my finger"倒著說是"finger my crack","finger"變動詞,指「用手指摳」,"crack"變名詞,指「女生的小穴」。

同場加映:

女子用諧音整人,讓朋友不知不覺說出極度母湯的話 (看這個諧音笑話的解釋請按此連結)


美國超神啤酒廣告,過了20年依然經典 (看這支廣告的續集與背景故事請按此連結)


男子受夠包裹一直被偷,決定用貓皇好好教訓竊賊 (看事件後續請按此連結)

Related Posts

Load comments