- Home
- 黑人二人組
- Lowy Chang 翻譯作品
- 不懂裝懂的最高境界!黑人二人組 - 嘴砲情聖 (中文字幕)
不懂裝懂的最高境界!黑人二人組 - 嘴砲情聖 (中文字幕)
男生約會時
常為了要讓女生留下深刻印象
無所不用其極
例如說話時在字間參雜一些英文單字
或是聊到某些議題時
為了顯示自己不是草包而不懂裝懂
但如果約會對象是個深藏不露的高手
那就真的GG了
黑人二人組的這部短劇
告誡大家不要假會
做自己才是最安全的策略!
剛剛跟B.C.聊天時
發現粉絲團的讚數竟然快要達到15萬了
這是我們兩年多前剛開始翻譯影片時
想都沒想過的
真的很感謝各位一路以來的支持
我們會繼續發掘更多有趣的影片分享給大家!
註解:
註1:
0:10處
"I did not realize that you were so cultured."
"cultured"為形容詞
指"有文化的"、"有教養的"
註2:
0:23處
"Bonjour."
法文
"你好"的意思
有些人會誤解它只有"早安"的意思
其實在早上以外的時間
也可以用"bonjour"問好
註3:
0:42處
"Merci beaucoup."
法文
指"非常感謝"
註4:
0:43處
"Très bien."
法文
"很好"的意思
註5:
0:44處
"Well, our first special tonight is our poisson du jour."
"poisson du jour"是法文
意思是"fish of the day"
也就是"當日鮮魚"
註6:
0:48處
"It's a loup de mer..."
"loup de mer"是法文
指"鱸魚"
註7:
1:08處
"with just a dash of..."
"dash"為名詞
指"少許的摻合物"
註8:
1:36處
"I'm a little bit overwhelmed."
"overwhelm"為動詞
指"使不知所措"、"使驚訝"
註9:
1:55處
"I'm gonna defer to him on this one."
"defer to"為英文常用語
指"聽從"
同場加映:
脫口秀 - 男女糾察隊 (觀賞影片及完整註解請按此連結)
黑人二人組 - 愛情需要翻譯 (觀賞影片及完整註解請按此連結)
再"胸"也沒用! 胸大無用 (觀賞影片及完整註解請按此連結)
艾迪墨菲脫口秀 - 天下男人一般渣 (觀賞影片及完整註解請按此連結)
Related Posts
「硬要」的最高境界!黑人二人組 - 空中擂台 (中文字幕)服務業常會遇到一些「硬要」找店家麻煩的客人此外當然也會有「硬要」比客人大牌的店家繼前作「登機悶」之 ...
女子聽說動物會本能地把蛋保護好,於是她給了寵物貓一顆蛋江山易改,喵性難移更多精彩翻譯影片:男子請動畫師把睡美人改畫成女友,驚喜神求婚讓網友狂讚男子在家裡 ...
三位閨蜜打賭輸的人要跟暗戀對象告白,最後劇情超展開這三位好姐妹想出一個遊戲,輸的人就要打電話給暗戀對象告白,但最後的結局讓所有人都傻了更多精彩翻譯影 ...
屋主在門口擺放點心請送貨員吃,送貨員的反應可愛又暖心這位美國屋主在家門口擺了裝滿點心和飲料的籃子,並附上「請送貨司機們自取」的字條,一位送貨員看到後開 ...
實況主立下想成為暖男的新希望,但只撐了7秒就破功這位遊戲實況主在直播時宣告從今天起他要當個暖男,但他的暖男形象只維持了7秒就破功更多精彩翻譯影片: ...
女子吃了大麻零食後超放鬆,後來才發現吃了大麻狗食這位女子看到家裡有大麻零食,就吃了幾個,正覺得很放鬆時,老媽才忽然告訴她這是給汪星人吃的大麻食品, ...
Load comments