- Home
- 黑人二人組
- Lowy Chang 翻譯作品
- 絕對不能笑!黑人二人組 - 笑出人命 (中文字幕)
絕對不能笑!黑人二人組 - 笑出人命 (中文字幕)
大家都碰過想笑但拼死都要忍住的情況
也遇過怕自己奇特的笑聲被取笑
所以盡量避免笑出聲的人
但如果在一般的日常場合
當大家都笑得東倒西歪
卻有人死都不讓自己笑
會是什麼原因?
註解:
註1:
0:04處
"I was straight kicking game to this beautiful chick."
這邊的"kicking game"是英文俚語
就是"把妹"的意思
另一個相近的常見俚語是"kick it"
意指"與某人發生性關係"
例句:
"He's spent all night trying to kick it to that girl."
(他整個晚上都在嘗試把那個女的釣上床。)
"kick it"也可指"悠哉地放鬆/和朋友混"
註2:
0:23處
"Like I was Buster Keaton or something."
巴斯特·基頓(Buster Keaton)為美國著名電影人
是演員、導演、製片、編劇都做過的全才
基頓的默片大量使用滑稽的肢體喜劇(physical comedy)
但基頓在過程中刻意保持面無表情
因此博得"The Great Stone Face"(冷面笑匠)的稱號
基頓在1921年的電影《暗號》(The High Sign)中
有個偷把警察佩槍掉包成香蕉的經典橋段
動作巨星成龍曾表示
他電影中許多動作場面的靈感
來自基頓默片中的肢體表演
卓別林於1915年的默片《在海邊》(By the Sea)
成為首名把"踩到香蕉皮滑倒"的喜劇橋段帶上大銀幕的人
想觀看該橋段可參考以下影片(0:30處開始):
註3:
1:39處
"You looked like a worm on crack."
"crack"指"快克古柯鹼"
"high on+某毒品"指"嗑某毒品嗑嗨了"
例句:
"He's talking incoherently. He must be high on coke or something."
(他講話語無倫次,他一定是嗑了古柯鹼或其他藥。)
註4:
2:07處
"And so then we called her Chiquita Diana."
"Chiquita"(金吉達)為美國最大的香蕉批發商
註5:
2:39處
"It's almost like you choreographed it."
"choreograph"為動詞
指"編舞"
同場加映:
黑人二人組 - 哭‧笑不得 (觀賞影片及完整註解請按此連結)
黑人二人組 - 笑點在哪 (觀賞影片及完整註解請按此連結)
珍妮佛勞倫斯大鬧奧斯卡慶功派對 (觀賞影片及完整註解請按此連結)
黑人二人組 - 犬父虎子 (觀賞影片及完整註解請按此連結)
Related Posts
加拿大的行車糾紛影片瘋傳,網友狂讚「可以,這很加拿大」加拿大人以友善有禮聞名,連加拿大的行車糾紛也跟其他國家很不一樣更多精彩翻譯影片:凱文哈特分享他出重 ...
男子當眾向女友求婚,女友從一開始狂喜最後轉為暴怒這位男子在公共場合向女友求婚,女友一開始很感動開心,但最後出現讓她暴怒的超展開結局更多精彩翻譯影片 ...
老公被老婆嘮叨到懷疑人生,為了躲老婆只好使出絕招昨天分享被警察逮捕後爽翻天的男子,而這位男子為了躲老婆也無所不用其極更多精彩翻譯影片:男子被警察逮 ...
這是哪招啊!黑人二人組 - 尿尿奇遇記 (中文字幕) 這篇就不多做解釋了。黑人二人組,大家懂的‧‧‧更多精彩翻譯影片:Kobe對美容師謊稱自己有多汗症 ...
《絕命毒師》的製毒師生檔公開超母湯粉絲信,讓康納笑到歪腰《絕命毒師》是史上評分最高的電視神劇,劇中演員自然常收到來自世界各地的粉絲信。「懷特老師」布萊恩克 ...
加拿大實況主玩《決勝時刻》時動怒,連生氣都充滿加拿大風格這位加拿大實況主My Goggle玩《決勝時刻》玩到出現火氣,但他連生氣都很加拿大更多精彩翻譯影片 ...
Load comments